Содержание
Введение Методология
— Глава 1. Звуковой ландшафт надземного (улица) — Глава 2. Акустическая территория перехода (вестибюль, эскалатор) — Глава 3. Звук как дисциплинарная практика (платформа и вагон) — Глава 4. Обратный переход и рекалибровка слуха
Заключение Список литературы Полевые материалы
Введение
Город редко слушают. Его скорее терпят — как фоновый шум, как неизбежный аккомпанемент к визуальному опыту. Мы смотрим на улицы, на лица, на архитектуру, но уши обычно заняты: наушники, звонки, внутренний диалог. Однако звук не просто сопровождает пространство — он его организует, маркирует границы, предписывает поведение и формирует коллективные телесные практики.
Данное исследование посвящено акустике перехода — тому, как меняется звуковой ландшафт и режим слушания, когда человек движется между надземным и подземным в большом городе. В качестве эмпирической базы выбран единый маршрут, включающий уличный отрезок, спуск в метро, платформу, вагон и обратный выход на поверхность. Этот маршрут представляет собой не просто географическую траекторию, но акустическую территорию (Брэндон ЛаБелль), где каждый сегмент обладает собственной звуковой структурой, нормами слушания и распределением приватного/публичного.
Во-вторых, мы опираемся на пространственную концепцию Брэндона ЛаБелля «Акустические территории». ЛаБелль, продолжая традицию Анри Лефевра и Мишеля де Серто, показывает, как звук организует социальное пространство через диспозиции слушания: приватное, публичное, полуприватное. Метро в этом смысле оказывается идеальным кейсом — оно принадлежит государству (публичное), но каждый вагон имитирует временную приватность.
В-третьих, работа использует дихотомию слышания и слушания. Слышание — физиологический процесс, восприятие звука телом. Слушание — культурно опосредованное, эстетическое и этическое действие, которое включает оценку, селекцию и реакцию. Переход от улицы к метро требует переключения со слышания (автоматического фильтра шума) на слушание (сознательное отслеживание объявлений, оценку громкости соседа, этическое решение — сделать замечание или промолчать).
Методология исследования сочетает полевую звуковую запись с феноменологическим описанием и структурным анализом. Запись велась в вечернее время, в будний день, с использованием портативного рекордера на высоте человеческого уха. Визуальный ряд включает фотографии мест записи.
Цель работы — не просто описать звуки метро и улицы, но показать, как звук производит социальные границы: где можно говорить громко, а где только шёпотом; кому принадлежит голос в громкоговорителе; почему тишина в вагоне воспринимается как норма, а не как отсутствие звука. В конечном счёте, это исследование о том, как город воспитывает наш слух — и как мы можем этому воспитанию сопротивляться, сознательно вслушиваясь.
Методология
Тип исследования Исследование представляет собой кейс-стади (case study) одного городского маршрута в Санкт-Петербурге, включающего надземный и подземный сегменты. Выбор кейса обусловлен его типичностью для крупного российского города и одновременно концентрацией акустических контрастов, позволяющих применить широкий спектр теоретических понятий курса.
Полевые методы Эмпирическую базу составляют: Полевая звуковая запись — выполнена автором в мае 2026 года. Запись велась на высоте человеческого уха (приблизительно 1,6 м от поверхности), что моделирует естественную слуховую перспективу.
Фотодокументация — фиксация точек записи, источников звука и пространственных характеристик маршрута. Фотографии служат визуальным сопровождением аудиоряда и позволяют соотнести звук с его пространственным контекстом.
Наблюдение с включённым слушанием (participant listening) — автор находился внутри записываемой среды как обычный пассажир, не провоцируя изменений в поведении окружающих.
- Аналитическая процедура Анализ каждого полевого фрагмента (соответствующего главам 1–4) включает три этапа: Описательный — что слышно? (идентификация источников, временная структура). Категориальный — как это соотносится с теоретическими понятиями (фигура/фон, акустическая территория, режим слушания)? Интерпретативный — почему это важно для понимания культуры слушания в городе?
Блок 1. Звуковой ландшафт надземного (улица)
Первая глава посвящена анализу звукового ландшафта надземного пространства — улицы, прилегающей ко входу в метро. В терминологии Р. Мюррея Шейфера, открытое городское пространство представляет собой звуковую среду с низкой реверберацией и высокой энтропией: звуки не отражаются от вертикальных поверхностей, быстро затухают и «утекают» вверх. Это создаёт специфическую акустическую архитектуру, где каждый звук, как правило, слышен один раз и с чёткой направленностью.
Ожидается, что в таком ландшафте легко различимы три категории, выделенные Шейфером:
— Ключевые звуки (figure) — то, на что слушатель обращает внимание сознательно (сигналы транспорта, шаги, голоса); — Фоновые звуки (ground) — непрерывная, часто неосознаваемая основа (гул магистрали, ветер, шорох); — Звуковые сигналы (signals) — короткие информативные звуки, часто несущие предупреждение (звонок, свисток, щелчок замка).
С точки зрения акустических территорий Брэндона ЛаБелля, улица в вечернее время является публичным пространством со слабой звуковой маркировкой. Это означает, что формально любой может издавать любые звуки (в рамках закона), но практически существуют негласные нормы: громкий разговор или музыка воспринимаются как вторжение, а тихие бытовые звуки (шаги, звон ключей, щелчок калитки) — как акустически нейтральные, то есть не требующие этической оценки.
Особая характеристика данного полевого фрагмента — темпоральный режим записи: поздний вечер (22:30). Согласно концепции Шейфера, звуковой ландшафт не статичен, а меняется в зависимости от времени суток, дня недели и сезона. Вечерний саундскейп разрежён: меньше человеческих голосов, транспорт работает в менее интенсивном режиме, снижается общая звуковая плотность. Это позволяет услышать микрособытия, которые днём были бы поглощены шумовой массой, — своего рода акустическую микроисторию одного перекрёстка.
Кроме того, в этом фрагменте принципиально присутствует телесный звук — шаги автора на каблуках. Это нарушает иллюзию «невидимого слушателя», классическую для объективистской акустики. Вслед за феноменологической традицией (и в соответствии с лекцией о субъективной позиции в полевом исследовании) мы рассматриваем звук собственного тела как легитимную часть звукового ландшафта, а не как «артефакт», подлежащий удалению. Каблуки в данном случае — не просто помеха, а маркер телесного присутствия и одновременно гендерно маркированный звук (в культуре каблуки ассоциируются с женственностью, офисным дресс-кодом, публичной презентацией себя).
Полевая запись велась у входа в одну из популярных станций метро Санкт-Петербурга. Выбор времени (22:30) обусловлен стремлением избежать избыточной акустической плотности и зафиксировать более разрежённый, а потому аналитически прозрачный звуковой ландшафт. В отличие от дневного часа пик, когда человеческие голоса и транспорт создают трудночленимую звуковую массу, в 22:30 рядом находятся лишь несколько прохожих. Это позволяет различить отдельные акустические события и проследить их темпоральную структуру (последовательность, длительность, паузы).
Важной характеристикой записи является присутствие звука шагов автора на каблуках. Этот звук отчётливо слышен в движении и затихает в моменты остановки, маркируя бинарную оппозицию «движение / покой». Для автора этот дополнительный звук не является помехой, а напротив — несёт аналитическую ценность, поскольку каблуки представляют собой естественную, повседневную практику ношения обуви. С точки зрения звуковой экологии Шейфера, это пример «китча» (звука, который не несёт важной информации, но маркирует присутствие человека), а с точки зрения феноменологии — аудио-телесный автопортрет.
Ниже представлена хронология звуковых событий с их терминологической интерпретацией.
6-я секунда — открывается калитка. Этот звук можно классифицировать как звуковой сигнал низкой интенсивности: он короткий, но информативный (кто-то входит или выходит). Калитка — это акустическая граница между приватным (двор, дом) и публичным (улица). Звук её открытия маркирует переход.
8-я секунда — женщина задевает калитку сумкой с металлической пряжкой. Короткий металлический щелчок — пример импульсного шума (ударного, быстро затухающего). Он не несёт семантической информации, но создаёт акустический микрособытийный слой — те звуки, которые обычно не фиксируются вниманием, но формируют текстуру повседневности.
Далее — тихий шорох улицы и отчётливый звук шагов. Шорох — это фоновый звук (ground) у Шейфера. Он непрерывен, не имеет чёткого источника и служит акустической «нулевой отметкой», относительно которой измеряется громкость других событий. Шаги на каблуках автора — напротив, ключевой звук (figure), прерывистый, с высокой атакой.
23-я секунда — свист тормозящего автобуса. Это не аварийный сигнал, а характерный звук пневматической тормозной системы. С точки зрения классификации Шейфера, это звуковой сигнал, но сигнал непреднамеренный (водитель не сигналит, а техническая система издаёт звук). Такие «полусигналы» интересны тем, что находятся на границе между фигурой и фоном.
33-я секунда — мимо проезжает велосипедист, издавая стрекотание колес. Стрекотание — пример периодического звука с частотной модуляцией (спицы колеса пересекают магнитное поле или просто вибрируют). Этот звук в городском контексте становится всё более редким, уступая место электромобилям и самокатам. Его появление — акустический след гибридной мобильности (мускульная сила + технология).
41-я секунда — снова свист автобуса, но на этот раз громче. Это демонстрация того, как звуковая среда неоднородна: один и тот же тип события воспринимается по-разному в зависимости от дистанции и геометрии.
45-я секунда — женщина выбрасывает банки в мусорное ведро у двери в метро. Звук падающих банок — резкий, металлический, с длительным затуханием (банки гремят, ударяясь друг о друга). Это пример звука-события (event sound), который нарушает плавный фон и привлекает внимание. С культурной точки зрения, это также звук потребительского отхода — банки, которые только что были товаром, стали мусором. Акустика фиксирует материальную культуру быстрее, чем визуальный анализ.
46-я секунда — сильный порыв ветра. Ветер — это атипичный звуковой источник в городе: он не является ни человеческим, ни технологическим, ни животным. Ветер демонстрирует акустическую материальность воздуха, его способность переносить звук и одновременно издавать его (обтекание препятствий, турбулентность). Это напоминание о том, что звуковая среда — не только социальный, но и природный конструкт.
На протяжении всего фрагмента постоянен фоновый шум улицы — шорох, далёкий гул, редкие голоса. Каблуки автора слышны на фоне эпизодически, едва различимо, но устойчиво. Их периодическое появление создаёт ритмическую структуру — пульсацию, на которую накладываются другие, случайные звуки.
Почему он важен?
Во-первых, он демонстрирует темпоральную вариативность звукового ландшафта (Шейфер). Вечерний саундскейк разрежён и позволяет услышать микрособытия — щелчок пряжки, стрекот велосипеда, звон банок. Это опровергает представление о городе как о монотонном шуме: город звучит по-разному в разное время, и эти различия имеют культурное значение (вечер — время замедления, возвращения домой, перехода из публичного в приватное).
Во-вторых, фрагмент иллюстрирует телесность слушания и феноменологическую позицию исследователя. Шаги автора на каблуках — не артефакт, а аналитический ключ. Они напоминают о том, что слушатель всегда находится внутри звуковой среды, двигается, издаёт звуки. Как утверждалось в лекции о субъективной позиции в полевых исследованиях, игнорировать собственное тело — значит создавать ложную картину «бесплотного», «чистого» восприятия. Каблуки также вводят гендерное измерение: звук женских шагов в публичном пространстве исторически маркирован иначе, чем мужских (ожидание тишины, негромкости, «уместного» присутствия).
В-третьих, фрагмент даёт базовую акустическую норму — ту звуковую среду, которая считается «обычной» для улицы в сознании горожан. Сравнение с последующими главами (метро, вагон) позволит увидеть, как звук меняется при переходе в замкнутое пространство: добавляется реверберация, исчезает направленность, появляется институциональный голос диктора. Улица в этом смысле — нулевая степень звука, точка отсчёта.
В-четвёртых, фрагмент важен для понимания этики слушания. Женщина с банками, велосипедист, водитель автобуса — никто из них не давал согласия на запись. В публичном пространстве такое согласие не требуется по закону, но по этике — вопрос открытый. Полевая запись всегда балансирует между документированием и вторжением. Фиксация звуков чужих тел (шаги, кашель, звон банок) — это акт акустического присвоения, и исследователь должен отдавать себе в этом отчёт.
В-пятых, фрагмент показывает, как звук маркирует границы приватного и публичного (ЛаБелль). Калитка — акустический маркер перехода. Мусорное ведро — место, где приватный отход (банки из дома или из рук) становится публичным звуком. Улица в 22:30 — это зона полуприватного: формально публичная, но почти пустая, и поэтому каждое звуковое событие (чей-то шаг, чей-то кашель) воспринимается как более интимное, чем днём.
Блок 2. Акустическая территория перехода (вестибюль, эскалатор)
Вторая глава посвящена пограничным акустическим зонам — пространствам между улицей и вагоном метро. Согласно пространственной концепции Брэндона ЛаБелля, эти зоны представляют собой акустические территории смены режима: именно здесь происходит переключение от рассеянного, автоматического слышания (характерного для открытой улицы) к дисциплинарному, этически нагруженному слушанию (которое будет доминировать в вагоне).
Физически эти зоны маркированы изменением акустических параметров: появляются твёрдые отражающие поверхности (стены, потолок, пол), возникает реверберация, исчезает естественный звуковой фон (ветер, далёкий гул) и замещается механическим, монотонным гулом вентиляции, эскалаторов, турникетов. С точки зрения Шейфера, это переход от открытого звукового ландшафта с высокой энтропией к замкнутому акустическому пространству с накоплением звуковой энергии.
Особенность данного полевого блока — темпоральный разрыв. На улице было 22:30, вечер, разрежённая среда. В вестибюле и на перроне время суток перестаёт быть акустическим фактором: подземное пространство всегда одинаково освещено, всегда имеет одинаковый фоновый гул, всегда «безвременно». Это создаёт эффект акустической дезориентации — слушатель теряет привязку к циркадным ритмам, полагаясь только на искусственные сигналы (объявления, звук поезда).
Также в этой главе важна категория полуприватного слушания (ЛаБелль). В вестибюле и на эскалаторе люди находятся в публичном пространстве, но ведут себя так, будто они одни: не разговаривают, не смотрят друг на друга, избегают звукового контакта. Исключение — моменты, когда прибывает поезд: поток пассажиров создаёт временное акустическое сгущение, и уровень громкости, количество голосов резко возрастают. Также важно отметить изменение вертикальной акустики: при спуске на эскалаторе меняется соотношение прямого и отражённого звука. Если на улице мы слышали преимущественно прямые звуки от источников, то в шахте эскалатора начинают доминировать отражения — шаги гремят, объявления становятся «металлическими».
Фрагмент 1: Траволатор / входная зона (переход из улицы в вестибюль)
Первый фрагмент фиксирует самый ранний этап перехода — момент, когда слушатель ещё физически находится на улице, но уже открывает дверь в метро. С акустической точки зрения это звуковая граница, где происходит резкая смена спектрального состава: живые, широкополосные звуки улицы (ветер, шорох, далёкие голоса) замещаются механическим, монотонным, среднечастотным гулом вентиляции и эскалаторов.
Ожидается, что в этом фрагменте будет заметен эффект, который в звуковых исследованиях называют акустическим шоком перехода — кратковременная дезориентация, когда ухо привыкает к новым реверберационным характеристикам. Также важно проследить, как меняется социальная плотность звука: улица была пустынной (22:30), а в вестибюле внезапно возникает поток людей — прибыл поезд, и пассажиры поднимаются на поверхность. Это демонстрирует, что звуковой ландшафт метро не зависит от времени суток наверху; под землёй своя, автономная темпоральность.
Запись начинается с шума улицы — того самого разрежённого вечернего саундскейпа, который был проанализирован в первой главе. На четвёртой секунде открывается дверь в метро. Этот момент акустически маркирован как точка бифуркации: звук улицы (более живой, широкополосный, с ветром и шорохом) резко сменяется механическим гулом. Разница настолько отчётлива, что её можно назвать акустическим порогом — физическая дверь становится метафорой перехода между разными звуковыми мирами.
Далее в записи доминирует постоянный монотонный гул — это работает система вентиляции, эскалаторы, возможно, трансформаторы освещения. С точки зрения Шейфера, это чистый фоновый звук (ground), но в отличие от уличного фона (ветер, шорох), этот фон искусственный и инвариантный — он не меняется в течение суток, не зависит от погоды, не имеет природных колебаний. Это создаёт ощущение акустической стазисности: под землёй время как будто останавливается.
На фоне этого гула слышны тихие разговоры людей — без конкретных тем, обрывки фраз, которые невозможно восстановить в связный текст. Это пример периферийной речи: речь, которая не предназначена для слушателя, не несёт ему информации, но маркирует присутствие других тел.
На 37-й, 47-й и 50-й секундах слышны механические столкновения — звуки турникетов, металлических ограждений, сумок, ударяющихся о поручни. Это импульсные шумы (как щелчок пряжки в первой главе), но более громкие и резкие из-за акустики замкнутого пространства — в вестибюле любой короткий звук получает эхо и кажется громче, чем на улице.
На 52-й секунде происходит ключевое событие: слышен свист, а затем разговоры становятся громче, и мы даже можем разобрать отдельные слова. Причина — прибытие поезда. Пассажиры единым потоком поднимаются на поверхность, и тихое, пустынное место вдруг становится людным.
Этот момент важен для понимания акустической архитектуры метро: подземное пространство не изолировано от движения поездов. Прибытие состава создаёт пульсацию социальной плотности — периоды тишины сменяются периодами акустического сгущения, когда десятки людей одновременно проходят через турникеты, разговаривают, смеются, кашляют. Эта пульсация не связана с временем суток наверху — в 22:30 может быть такой же плотный поток, как в 17:00, если пришёл поезд.
Этот фрагмент важен тем, что он фиксирует акустическую автономию метро. На улице было тихо и пустынно (22:30), но в вестибюле внезапно становится людно и шумно. Визуально этот контраст ещё сильнее: внизу всегда одинаково ярко, вне зависимости от времени суток. Мы как будто попадаем из ночи в день, из естественного времени в искусственное, машинное. Это подтверждает тезис ЛаБелля о том, что акустические территории имеют собственную темпоральность, не синхронизированную с внешним миром.
Фрагмент 2: Турникет и эскалатор (движение вниз)
Второй фрагмент фокусируется на двух ключевых акустических событиях перехода: проходе через турникет (институциональный звук, маркирующий оплату / контроль) и движении на эскалаторе (длительное, ритмичное, монотонное механическое событие). С точки зрения этики слушания, эскалатор — это зона полуприватного молчания: люди находятся в публичном пространстве, но не разговаривают, не смотрят друг на друга, каждый погружён в свой звуковой пузырь (наушники) или в свои мысли.
Ожидается, что звук эскалатора будет доминировать, создавая маскирующий эффект — он заглушает шаги, шёпот, случайные звуки одежды. Это пример того, как технологический шум может выполнять социальную функцию: он создаёт акустический экран, который позволяет людям чувствовать себя приватно в публичном пространстве.
Фрагмент начинается со свиста. На 7-й секунде слышны звуки турникета — характерный механический щелчок, который знаком каждому горожанину. С точки зрения семиотики звука, турникет — это акустический маркер легитимности: звук означает, что пассажир оплатил проезд, получил доступ, прошёл контроль. Это институциональный звук, аналогичный штампу в паспорте или писку сканера штрих-кода.
Далее слышны отдалённые голоса — люди где-то в вестибюле разговаривают, но они не в фокусе, их речь — периферийный акустический объект.
С 20-й секунды начинается ритмичный, одинаковый механический шум — движение эскалатора вниз. Этот звук обладает несколькими важными характеристиками:
— Периодичность: шаг эскалатора (движение цепи, переключение ступеней) создаёт устойчивый ритм, который слушатель бессознательно синхронизирует со своим телом. — Низкая частота: преобладают (гул мотора, вибрация конструкции), которые воздействуют не столько на слух, сколько на тело — через костную проводимость, через вибрацию ступней. — Маскирующая способность: гул эскалатора заглушает большинство других звуков, поэтому люди на эскалаторе практически не слышат друг друга и не вступают в разговоры.
На этом фоне — тишина людей. Никто не разговаривает, никто не кашляет, никто не шепчет. Это коллективное молчание — не отсутствие звука, а активная социальная практика.
На 58–59-й секундах слышен характерный звук конца эскалатора — изменение тона, лёгкий толчок, скрежет. Это акустический маркер перехода: эскалатор закончился, сейчас нужно шагнуть на твёрдую поверхность платформы. Звук конвейера затихает, и слушатель вступает в новую акустическую территорию — перрон.
Эскалатор — это акустический лимб, переходная зона, где слушатель находится «нигде» (уже не наверху, ещё не внизу). Монотонный механический гул создаёт эффект сенсорной депривации — внешние звуки отфильтрованы, остаётся только ритм машины. Это состояние близко к медитативному или, наоборот, к тревожному ожиданию (в зависимости от пассажира). Важно, что этот опыт коллективен: десятки людей одновременно спускаются вниз, каждый в своём звуковом пузыре, но объединённые одним ритмом эскалатора.
Блок 3. Звук как дисциплинарная практика (платформа и вагон)
Платформа
Третий фрагмент переносит нас на перрон — платформу, где пассажиры ожидают поезд. С точки зрения акустических территорий ЛаБелля, перрон — это гибридное пространство: он всё ещё публичен (здесь могут находиться любые люди, есть камеры, сотрудники метро), но при этом он пуст или разрежён (в отличие от вагона, где люди сидят/стоят вплотную). Эта разрежённость создаёт иллюзию приватности: люди чувствуют себя достаточно свободно, чтобы разговаривать, смеяться, даже мяукать с кошкой.
Ожидается, что на перроне звуки будут более отчётливыми, чем на эскалаторе, потому что нет маскирующего гула движущейся машины. При этом сохраняется фоновый гул вентиляции и приближающихся поездов — он создаёт постоянную, но не агрессивную звуковую основу.
На перроне звуки людей становятся гораздо более отчётливыми. Мы слышим разговоры — уже не неразборчивые обрывки, а связные фразы, хотя и трудно восстановить полный контекст. Это связано с тем, что на перроне нет маскирующего шума движущегося эскалатора, а акустика станции (своды, плитка, металлические конструкции) создаёт естественную реверберацию, которая усиливает голоса, но не искажает их до неузнаваемости.
На 44-й секунде слышен смех — яркий, эмоционально заряженный звук. Смех в публичном пространстве всегда привлекает внимание, потому что он выбивается из нейтрального, сдержанного тона повседневной городской коммуникации. С этической точки зрения, смех — это акустический маркер социальной группы: смеющиеся люди демонстрируют свою связь друг с другом, свою изолированность от остальных пассажиров.
На 46-й секунде слышен кашель — резкий, сухой. Кашель, особенно в постпандемийную эпоху, приобрёл дополнительное семиотическое измерение: он может быть не просто физиологическим звуком, но сигналом опасности (болезнь, заразность). В публичном пространстве кашель часто вызывает дискомфорт, отвращение, желание отодвинуться. Это пример того, как звук может стигматизировать тело, превращая его из нейтрального в потенциально угрожающее.
Особый звук — мяуканье кошки. В метро кошки и собаки обычно перевозятся в переносках, но мяуканье слышно отчётливо. Этот звук нечеловеческий, животный — и он резко контрастирует с механической, искусственной средой метро. Кошка напоминает о том, что даже в самом техногенном пространстве присутствует живое тело, со своими потребностями, своим дискомфортом. С точки зрения звуковой экологии Шейфера, это биофонический звук (звук живых существ), который в метро встречается редко и поэтому привлекает особое внимание.
Люди ожидают поезд. Станция находится в состоянии акустического ожидания — тишина, нарушаемая редкими голосами, кашлем, мяуканьем, шарканьем ног. Это состояние прерывается на 1 минуте 38 секунд: появляется звук прибывающего поезда — сначала тихий, едва различимый гул в тоннеле, затем нарастающий, свистящий. Это один из самых драматичных звуков метро: он предвещает событие, он заставляет пассажиров прервать разговоры, подойти к краю платформы, приготовиться войти. Шейфер назвал бы этот звук звуковым сигналом (signal), но не коротким (как свисток), а длительным, с внутренней динамикой (нарастание громкости, изменение тона).
На 1 минуте 57 секундах слышен металлический лязг — это открываются двери поезда. Лязг — резкий, ударный, с быстрым затуханием. Он маркирует конец ожидания и начало движения.
Почему это важно?
Перрон — это пространство акустического напряжения. Тишина ожидания, прерываемая голосами, смехом, кашлем и мяуканьем, создаёт ощущение временной, нестабильной социальной сборки. Люди здесь ещё не подчинены дисциплине вагона (молчание, неподвижность), они расслаблены, разговаривают, смеются. Но прибытие поезда мгновенно меняет режим: звук поезда заставляет всех собраться, приготовиться, замолчать. Это демонстрирует, как звук может переключать социальное поведение быстрее, чем любая визуальная команда или объявление диктора.
В вагоне
Если перрон был пространством ожидания, где люди ещё могли разговаривать, смеяться, кашлять, то вагон — это акустическая капсула, где вступают в силу жёсткие неписаные кодексы поведения: молчание, сдержанность, минимизация собственных звуков.
С точки зрения акустических территорий Брэндона ЛаБелля, вагон представляет собой публичное пространство с приватными нормами. Формально вагон открыт для всех (публичное), но фактически от каждого пассажира ожидается поведение, характерное для приватной зоны: не смотреть на других, не разговаривать громко, не вторгаться в телесное пространство соседа. Этот парадокс создаёт специфическую акустическую этику: звук, который на улице был бы нейтральным (разговор, смех), в вагоне становится нарушением.
С точки зрения звукового ландшафта Шейфера, вагон метро — это «плотный», перенасыщенный звуковой ландшафт, где ключевые звуки (figure) принадлежат машине (объявления, писк, закрытие дверей, гул двигателей), а человеческие голоса стремятся стать фоном (ground), но не могут, потому что в замкнутом пространстве любой голос становится ключевым, если он превышает определённый порог громкости.
Особенность данного полевого фрагмента — динамика тишины и шума. Фрагмент начинается с тишины (слышен только шорох одежды), затем институциональный голос диктора прерывает тишину, затем механизмы поезда создают маскирующий шум, и именно в этот момент люди начинают разговаривать. Это наблюдение позволяет выдвинуть гипотезу: шум поезда функционирует как акустическое укрытие — он заглушает голоса, делает их менее разборчивыми для окружающих, тем самым снижая социальный риск вторжения в публичное пространство.
Фрагмент начинается с тишины. Но это не абсолютное отсутствие звука, а то, что в звуковых исследованиях называют «квалифицированной тишиной» (qualified silence) — тишиной, которая поддерживается коллективным усилием. Слышен только лёгкий шорох одежды по сиденьям — звук, который обычно не фиксируется вниманием, но в отсутствие других звуков становится отчётливым. Этот шорох напоминает о телесности пассажиров: люди не неподвижны, они двигаются, поправляют сумки, меняют позу, но делают это максимально тихо, как будто извиняясь за сам факт своего тела.
На 13-й секунде это напряжение прерывается: начинается объявление диктора. Это институциональный голос — деперсонализированный, автоматизированный. Диктор сообщает следующую станцию, предупреждает о закрытии дверей. С точки зрения семиотики звука, это перформативный акт: объявление не просто информирует, оно учреждает реальность — станция становится «следующей», двери — «закрывающимися» именно потому, что это сказано голосом.
Затем слышен писк — короткий, высокочастотный сигнал. Это предупреждение о том, что двери сейчас закроются. Писк — классический пример звукового сигнала (signal) у Шейфера: короткий, информативный, требующий реакции (не входить/не выходить). Но в контексте вагона писк выполняет ещё одну функцию: он маркирует переход от состояния покоя к состоянию движения.
На 33-й секунде слышен звук закрывающихся дверей — механический лязг, затем начало работы механизмов поезда: гул двигателей, вибрация, нарастающий шум колёс. Это момент, когда вагон перестаёт быть статичным пространством и становится движущейся акустической капсулой. Гул поезда имеет специфический спектр: преобладают низкие и средние частоты, которые маскируют многие другие звуки — шаги, шорохи, шёпот, даже обычную речь.
Именно в этот момент, на фоне нарастающего шума вагона, начинают разговаривать люди.
Это ключевое наблюдение, которое требует терминологической экспликации. Шум поезда создаёт эффект маскировки (masking effect): механический гул заглушает голоса, делает их менее разборчивыми для постороннего уха. Для говорящих это означает, что их разговор становится «менее публичным» — он не привлекает внимания, не нарушает этику вагона так сильно, как разговор в тишине. Иными словами, шум вагона легитимирует речь.
При этом голоса «тонут в шуме вагона» — они не становятся громче, они просто вплетаются в акустическую ткань, становятся её частью, а не фигурой на фоне тишины. Это противоположность тому, что происходило на перроне, где голоса были отчётливыми и легко различимыми. В вагоне шум поезда выполняет функцию акустического убежища: он позволяет людям разговаривать, не чувствуя себя нарушителями.
Слышно «много голосов» — это не один разговор, а несколько, одновременно. Люди, которые молчали в тишине (первые 13 секунд), начинают говорить именно тогда, когда вагон трогается. Это можно интерпретировать как коллективное снятие запрета: как будто все пассажиры одновременно решили, что сейчас можно заговорить, потому что шум поезда «спрячет» их голоса.
Прибытие
Этот фрагмент является зеркальным по отношению к фрагменту прибытия поезда на перрон. Если там мы фиксировали, как звук приближающегося поезда прерывает тишину ожидания и заставляет пассажиров собраться, то здесь мы фиксируем обратный процесс: выход пассажиров из вагона на перрон и последующий отъезд поезда.
С точки зрения акустических территорий ЛаБелля, этот фрагмент демонстрирует инерцию слушательского режима. В вагоне, как мы установили, пассажиры привыкают разговаривать на фоне маскирующего шума — гул двигателей и колёс создаёт акустическое укрытие, снижающее социальную стоимость речи. При выходе на перрон эта маскировка резко исчезает: шум поезда остаётся позади, и перрон акустически «пуст» (есть только фоновый гул вентиляции). Однако люди продолжают разговаривать так же громко и непринуждённо, как в вагоне, — их поведение ещё не перестроилось под новые акустические условия.
Это явление можно назвать акустическим гистерезисом: слушательско-голосовое поведение зависит не только от текущей среды, но и от предыдущей. Привычка к маскировке сохраняется несколько секунд после выхода из вагона, создавая временное рассогласование между средой и поведением.
Ожидаемая динамика фрагмента: шумное начало (выход людей, продолжающих разговоры) → закрытие дверей → отъезд поезда, который «увозит» шум с собой → возвращение перрона к состоянию разрежённой акустической территории (тишина, редкие голоса, фоновый гул). Ключевое событие — момент, когда двери закрываются: это не просто физическая граница, но акустический шлюз, отделяющий шумное пространство вагона от тихого пространства перрона.
В отличие от фрагмента «Перрон в ожидании поезда», где звуки людей были отчётливыми, но неагрессивными (разговоры, смех, кашель, мяуканье), начало этого фрагмента шумное. Люди выходят из вагона и продолжают разговаривать — и их голоса звучат громче, чем это «нормально» для перрона. Причина, как отмечено выше, в инерции слушательского режима: в вагоне они привыкли к маскирующему шуму поезда, который заглушал их голоса, и автоматически повысили громкость речи. Выйдя на перрон, они ещё не успели понизить громкость обратно, потому что их слуховая система (и система голосового самоконтроля) работает с задержкой.
С точки зрения этики слушания, это интересный случай коллективного нарушения акустической нормы. На перроне не принято говорить громко — это полуприватное пространство, где тишина ценится, а громкая речь воспринимается как вторжение. Но выходящие из вагона пассажиры нарушают эту норму неосознанно, по инерции. Их нельзя в полной мере осуждать — они просто ещё не переключились. Это демонстрирует, что акустическая этика не является абсолютной, она ситуативна и зависит от времени, прошедшего после смены среды.
Далее происходит закрытие дверей. Этот звук — металлический лязг, знакомый каждому пассажиру метро — маркирует не только физическую границу между вагоном и перроном, но и акустическую границу. После закрытия дверей шум вагона (разговоры, движения, механизмы) резко отделяется от пространства перрона. Те, кто остался в вагоне, продолжают свой шумный режим; те, кто вышел, оказываются в тишине перрона, но продолжают вести себя так, как будто они всё ещё в вагоне.
Затем поезд отъезжает. Этот момент можно описать так: «как будто увозя с собой шум». Это метафора, которая имеет прямое акустическое содержание. Когда поезд трогается, его шум — гул двигателей, стук колёс, вибрация — быстро удаляется по тоннелю, забирая с собой маскирующий звуковой фон. На перроне остаётся только тихий гул вентиляции и редкие шаги. В этот момент голоса вышедших пассажиров, которые ещё минуту назад были скрыты шумом, становятся внезапно отчётливыми — и, вероятно, кажутся слишком громкими даже им самим. Это создаёт момент акустического дискомфорта, который может длиться несколько секунд, пока люди не понизят голос или не замолчат.
Ты отмечаешь, что двери закрываются «как будто увозя с собой шум». Это важное наблюдение: не только поезд увозит шум, но и акт закрытия дверей является перформативным. Закрытые двери означают, что вагон больше не принадлежит перрону, он стал отдельной акустической территорией, которая движется прочь. Звук, который остался внутри, больше не достигает перрона (или достигает сильно ослабленным). Таким образом, двери работают как акустический фильтр нижних частот — они пропускают только самые низкие, гудящие частоты, а голоса и высокочастотные звуки отсекают.
Этот фрагмент важен, потому что он демонстрирует асимметрию перехода. Вход в метро (улица → вестибюль → эскалатор → перрон) был плавным, ступенчатым, с постепенным изменением акустических параметров. Выход из метро (вагон → перрон → эскалатор → улица) мог бы быть симметричным, но фрагмент показывает, что поведение людей не симметрично: они выходят из вагона с задержкой акустической адаптации, и эта задержка создаёт временную зону аномально громких голосов на тихом перроне.
С точки зрения педагогики звуковой культуры, это важно, потому что показывает, как трудно переучиваться. Метро обучило пассажиров говорить громко в вагоне, потому что шум поезда это позволяет (и даже требует — иначе собеседника не слышно). Но это обучение не отменяется мгновенно при выходе. Пассажирам нужно несколько секунд, чтобы «вспомнить», что на перроне нужно говорить тише или молчать. Этот временной лаг — свидетельство того, насколько глубоко звуковая среда формирует телесные привычки.
Также фрагмент важен для понимания роли дверей как акустического интерфейса. Двери метро — это не просто физический барьер, это переключатель между акустическими режимами. Когда двери открыты, вагон и перрон — единая акустическая территория (звуки перетекают). Когда двери закрыты, они становятся двумя разными территориями с разными нормами. Закрытие дверей «увозит шум» не только метафорически, но и буквально: шум вагона перестаёт достигать перрона, и перрон возвращается к своему «нормальному», тихому состоянию.
Наконец, этот фрагмент завершает акустическую траекторию, начатую в главе перрон ожидания. Мы видели, как прибывающий поезд прерывает тишину перрона; как пассажиры заходят в вагон; как вагон становится шумным маскирующим пространством, легитимирующим разговоры; и как при выходе эта легитимность сохраняется по инерции, пока отъезжающий поезд не «забирает шум с собой». Получается полный цикл: тишина → ожидание → прибытие → вход → шум вагона → выход → инерция шума → отъезд → возвращение тишины.
Блок 4. Обратный переход и рекалибровка слуха
Четвёртая глава завершает акустическую траекторию, описывая движение на поверхность — выход из метро через эскалатор вверх. Симметрично главе 2 (переход вниз), этот сегмент включает те же физические зоны: перрон → эскалатор → вестибюль → улица. Однако акустическая динамика здесь противоположна: если при спуске мы фиксировали нарастание замкнутости, реверберации и механического гула, то при подъёме мы ожидаем рассеивание звука, возвращение естественных шумов (ветер, уличный гул) и рекалибровку слуха к открытому пространству.
С точки зрения акустических территорий ЛаБелля, выход на поверхность — это переход от дисциплинарного, машинного пространства метро к открытому публичному пространству с его разрежённой акустической маркировкой. Однако важная особенность этого перехода — наличие рекламных объявлений на эскалаторе. Институциональный голос, который в вагоне выполнял функцию навигации (объявление станций), здесь меняет функцию: он становится коммерческим звуком, рекламирующим товары и услуги.
Особенность данного полевого фрагмента — чередование рекламы и тишины. В паузах между рекламными сообщениями на эскалаторе воцаряется тишина (прерываемая только механическим гулом), и люди в эти моменты замолкают. Когда же реклама звучит, люди снова начинают разговаривать. Это наблюдение позволяет выдвинуть гипотезу: институциональный голос (даже коммерческий) выполняет функцию акустического разрешения — он легитимирует присутствие других голосов, снижает социальную стоимость речи в публичном пространстве.
Ожидаемая динамика фрагмента: эскалатор (механический гул) → включение рекламы (голос диктора) → одновременные разговоры людей → пауза (тишина, только гул) → люди замолкают → следующая реклама → люди снова начинают говорить. Эта пульсация демонстрирует, что реклама работает как метроном социальной коммуникации: она задаёт ритм, в такт которому люди разрешают себе говорить.
Мы проследили путь от улицы (разрежённый саундскейп) через вестибюль и эскалатор (нарастание механического гула) к перрону и вагону (плотный, маскирующий шум, легитимирующий разговоры). А затем — обратный путь через перрон (выход, инерция речи), эскалатор вверх (реклама как акустический разрешитель) и, наконец, выход на поверхность.
Ключевой вывод главы 4: на эскалаторе (как при спуске, так и при подъёме) действует особый акустический режим, определяемый двумя факторами: механическим гулом (который маскирует, но не полностью) и институциональным голосом (который легитимирует речь в моменты своего присутствия). Этот режим не сводится ни к уличному (рассеянное слушание), ни к вагонному (плотная маскировка). Это гибридная акустическая территория, где пассажиры находятся «между» — между подземным и надземным, между тишиной и шумом, между приватным и публичным.
Реклама на эскалаторе — важнейший элемент этого гибридного режима. Она создаёт прерывистую маскировку, которая заставляет голоса пассажиров пульсировать: говорят только тогда, когда звучит реклама, и замолкают в паузах. Это один из самых ярких примеров того, как звук управляет социальным поведением: без всякого приказа или объявления, просто своим присутствием и отсутствием.
Заключение
В этом визуальном исследовании мы проследили один городской маршрут как акустическую траекторию — от открытой улицы через переход к дисциплинарному пространству метро и обратно.
Главный вывод исследования: переход между надземным и подземным — это не просто перемещение в пространстве, а смена слушательского режима, которая имеет социальные, этические и телесные измерения. Улица учит рассеянному слышанию и фильтрации шума. Переход (вестибюль, эскалатор) учит пограничному состоянию — уже не снаружи, но ещё не внутри. Метро (платформа, вагон) учит дисциплинарному слушанию: отслеживанию сигналов, подавлению собственных звуков, терпимости к чужим. Обратный выход обнаруживает, что это обучение не исчезает мгновенно — оно оставляет слуховой след.
Данное исследование подтверждает тезис, многократно звучавший в лекциях: звук — это не объект, а отношение. Нет «звука метро самого по себе» — есть звук метро, услышанный телом, которое только что вышло из шумной улицы. Нет «тишины в вагоне» — есть молчание, поддерживаемое коллективной этикой и санкциями за его нарушение.
Практическая значимость работы — в развитии критического слушания. Показав, как метро программирует наше восприятие, мы открываем возможность этому программированию сопротивляться: можно намеренно выключить наушники на эскалаторе, можно сознательно различать звуки на платформе, можно после выхода на поверхность задать себе вопрос: «Как я слушал минуту назад и как слушаю сейчас?».
Лабелль Б. Акустические территории = Acoustic territories / Б. Лабелль; перевод с английского Д. Шалагинова. — Москва: Новое литературное обозрение, 2023. — 289, [1] с. — (История звука). — ISBN 978-5-4448-1978-4.
Лабелль Б. Акустические территории = Acoustic territories / Б. Лабелль; перевод с английского Д. Шалагинова. — 2-е изд. — Москва: Новое литературное обозрение, 2023. — 369 с. — (История звука). — ISBN 978-5-4448-1978-4.
Стерн Дж. (ред.) The Sound Studies Reader / под редакцией Дж. Стерна. — London; New York: Routledge, 2012. — 566 p. — ISBN 978-0-415-55913-5.
Шейфер Р. М. Саундшафт: настройка мира = The Soundscape: Our Sonic Environment and the Tuning of the World / Р. М. Шейфер. — Rochester: Destiny Books, 1994. — 320 p. — ISBN 978-0-89281-455-8.
Шейфер Р. М. Открыть/Очистить уши = Ear Cleaning: Notes for an Experimental Music Course / Р. М. Шейфер. — Toronto: BMI Canada, 1967. — 46 p.
Шейфер Р. М. Настройка мира = The Tuning of the World / Р. М. Шейфер. — New York: Knopf, 1977. — 301 p. — ISBN 978-0-394-40966-5.
Шейфер Р. М. Пять записей о звуковом ландшафте / Р. М. Шейфер // SMG Sounds: журнал. — 1973. — № 5. — С. 12–19.
ЛаБелль Б. Акустические территории: звук, культура и повседневное пространство / Б. ЛаБелль. — Нью-Йорк; Лондон: Continuum, 2010. — 240 p. — ISBN 978-1-4411-6175-6.
Чион М. Звук. Слушать, слышать, наблюдать / М. Чион; перевод с французского А. Волковой. — Москва: Новое литературное обозрение, 2021. — 352 с. — (История звука). — ISBN 978-5-4448-1530-4.
Кокс К. Звуковой поток. Звук, искусство и метафизика / К. Кокс; перевод с английского А. Волковой. — Москва: Новое литературное обозрение, 2022. — 384 с. — (История звука). — ISBN 978-5-4448-1790-2.
Рясов А. Едва слышный гул. Введение в философию звука / А. Рясов. — Москва: Новое литературное обозрение, 2021. — 224 с. — (История звука). — ISBN 978-5-4448-1595-3.
Фишер М. Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем / М. Фишер; перевод с английского А. Ануфриевой. — Москва: Новое литературное обозрение, 2021. — 264 с. — (История звука). — ISBN 978-5-4448-1529-8.
Аттали Ж. Шум. Политическая экономия музыки = Noise: The Political Economy of Music / Ж. Аттали; перевод с французского И. Окуневой. — Москва: Ad Marginem, 2017. — 256 с. — ISBN 978-5-91103-389-1.
Гудман С. Звуковая война. Звук, аффект и экология страха = Sonic Warfare: Sound, Affect and the Ecology of Fear / С. Гудман; перевод с английского А. Волковой. — Москва: Новое литературное обозрение, 2018. — 256 с. — ISBN 978-5-4448-0837-5.
Трюакс Б. Акустическая коммуникация = Acoustic Communication / Б. Трюакс. — 2-е изд. — Вествуд: Ablex Publishing, 2001. — 284 p. — ISBN 978-1-56750-537-9.
Гринфедер Э., Лоренци К., Хёперт С., Сюёр Ж. Что мы понимаем под «звуковым ландшафтом»? Функциональное описание = What Do We Mean by «Soundscape»? A Functional Description / Э. Гринфедер, К. Лоренци, С. Хёперт, Ж. Сюёр // Frontiers in Ecology and Evolution. — 2022. — Т. 10. — С. 1–19.
Кан Д. Великобритания. Звуковые исследования. Постскриптум = Great Britain. Sound Studies. Postscript / Д. Кан // Звук, речь, музыка в междисциплинарной перспективе: сборник статей. — Москва: Новое литературное обозрение, 2015. — С. 12–34.
Возьянов А. Г. Рец. на кн.: Daniel Morat (ed.). Sounds of Modern History: Auditory Cultures in 19th- and 20th-century Europe. N.Y.: Berghahn Books, 2014. 352 p. / А. Г. Возьянов // Антропологический форум. — 2015. — № 26. — С. 285–292.
Кейн Б. Саунд-стадиз в обход аудиальной культуры: критика онтологического поворота / Б. Кейн // Городские исследования и практики. — 2017. — № 4. — С. 20–38.
Нестерова Е. И. Вслушиваясь в прошлое: звуковая история в поисках своей терминологии / Е. И. Нестерова // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. — 2013. — № 7 (108). — С. 80–87.
Пинч Т., Бьестерфельд К. От исследований технологий к звуковым исследованиям: о значении материальности = From Technology Studies to Sound Studies: How Materiality Matters / Т. Пинч, К. Бьестерфельд // Эпистемология и философия науки. — 2019. — Т. 56, № 3. — С. 123–137.
Звуковая запись «Улица перед входом в метро (надземный сегмент)»: [аудиофайл] / запись автора. — Санкт-Петербург, 15.06.2026. — Личный архив автора.
Звуковая запись «Вестибюль и эскалатор (переходная зона)»: [аудиофайл] / запись автора. — Санкт-Петербург, 15.06.2026. — Личный архив автора.
Звуковая запись «Платформа и вагон метро (дисциплинарное пространство)»: [аудиофайл] / запись автора. — Санкт-Петербург, 15.06.2026. — Личный архив автора.
Звуковая запись «Выход на поверхность (рекалибровка слуха)»: [аудиофайл] / запись автора. — Санкт-Петербург, 15.06.2026. — Личный архив автора.
Фотографии маршрута: [цифровые фотографии] / съёмка автора. — Санкт-Петербург, 15.06.2026. — Личный архив автора.