Исходный размер 600x880

Живое в мертвом: как невыразимые чувства оживают в бесчувственных предметах

PROTECT STATUS: not protected

··· концепция ···· свидетель ······ замещение ······· ··················· обмен ·············· вывод ·······················

Исходный размер 4951x3077
Исходный размер 5200x863

· ВВЕДЕНИЕ ·

Часто, когда я рисую и хочу изобразить сильную эмоцию: боль, одиночество, ужас — то в голове непроизвольно создается образ человека (запрокинутое лицо, раскрытый рот, текущие слезы). Но чем отчаяние я пытаюсь передать страдание напрямую, тем быстрее врезаюсь в стену. «Человеческое тело» оказывается слишком недостаточным и буквальным. Зритель волей неволей может начать, смотря на написанную эмоцию, оценивать актерскую игру страдальца. Мое исследование исходит из противоположной теории: невыразимые чувства точнее и честнее (и вероятно проще) передаются через бесчувственные предметы. Пустой стул заменяет одинокого человека. Гора детской обуви в музейной витрине говорит о гибели тысяч людей убедительнее, чем самое кровавое полотно. Поношенное пальто на вешалке удерживает тепло отсутствующего тела так.

Осмысление травмы в искусстве неизбежно, оно является естественной ответной реакцией на перелом нормального хода жизни. Оно также необходимо, ведь в обратном случае воспоминания придаются забвению. Обращение к памяти — то, что отличает нас от животных. А память в свою очередь вещь очень зыбкая и субъективная, и зачастую хранится она не в нас, а в вещах, которые нас окружают: грязная кружка, книга, стул, скатерть, пара ботинок. В своем исследовании я хочу изучить, как художники передают посттравматические чувства в своих работах через бытовые предметы, и вообще подлежит ли травма материализации.

Травма — чувство ли это, и если да — то что оно в себе заключает? А может это что-то сложное, симбиоз боли, злости, депрессии, разочарования, страха, тоски и отчаяния? Или же в травме все чувства замолкают в звенящей тишине? В состояние подобного оцепенения чувств искусство повторяет то, что не было ассимилировано сознанием, то что человек не может проанализировать, то во что не может поверить, находясь в пост шоковой онемении. И именно из-за многогранности и глубины травмы, ее часто легче и точнее передать не через изображение страдающего человека, а через какой-то предмет, который воскресит из памяти зрителя все нужные ощущения.

Согласно теории вещей (thing theory) известного мыслителя материализма Билла Брауна, существует различие между объектом (object) и вещью (thing). Объект перестает быть объектом и становится вещью тогда, когда его предписанное практическое функционирование более невозможно — например, когда окно, сквозь которое мы смот­рим на улицу, становится грязным. Браун описывает вещность (thingness) как-то, что «превосходит простую материализацию или использование вещей как объектов, их силу как чувственное или метафизическое присутствие, магию, с помощью которой объекты становятся нашими ценностями, фетишами, идолами и объектами поклонения» [1].

Я хочу зафиксировать в своем исследование то, как объект (нейтральный, функциональный, «прозрачный») становится вещью (выпавшей из системы, тревожной, говорящей) в тот момент, когда художник вырывает его из обыденного континуума — перемещает из дома в галерею, умножает, уменьшает, разрушает, лишает утилитарной функции. И тогда вещь начинает действовать.

· ГИПОТЕЗА ·

Почему предмет легче передает боль, чем кричащее лицо?

Художник, работающий с травмой, часто не может или не хочет изображать её напрямую — это было бы повторным насилием. Предмет становится заместителем, который удерживает боль, но не заставляет зрителя «проживать» её заново. Это создает пространство, где зритель может встретиться с травмой опосредованно — через след, метафору, память, застывшую в дереве или ткани. Отстранение и работа с объектом не ослабляет эффект, а усиливает его, заставляя работать воображение. Неодушевленный предмет в свою очередь обладает двойственной природой: антропологической стороной, которая заключена в нем на функциональных правах, а также лирической стороной — тем смыслом, которым его наделяет человек. Эта вторая сторона играет в искусстве роль символа, метафоры, аллегории. Одушевление становится инструментом коммуникации между двумя сторонами (творцом и зрителем), а сам объект — универсальным мостиком между ними.

· ХОД РАБОТЫ ·

В исследование я планирую изучить небольшой пласт теоретической базы по темам репрезентации травмы в искусстве, теории вещей, object gaze, а дальше искать визуальный материал, изучать различные выставки и инсталляции, картины с изображением предметов без действующего лица.

Исходный размер 5200x863
Исходный размер 5200x863

· в этой главе в смысловом центре предмет, переживший событие, которое пережил человек. Реликвия всегда связана с конкретной исторической травмой (война, геноцид, теракт). Она работает как свидетельство и как обет молчания. Предмет или пространство, которое не просто находится рядом, а зафиксировало событие как очевидец.

Кровать Трейси Эмин — один из самых узнаваемых образов в современном искусстве. Инсталляция «My Bed» (1998) стала слепком жизни художницы в момент кризиса: грязное бельё, пустые бутылки, окурки. Эмин признавалась, что эта постель спасла ей жизнь.

Работа напоминает о тёмном периоде, который пережила художница. Глядя на неё, нехотя проникаешься теми же чувствами, что когда-то испытывала художница: отвращение, опустошение, горечь, страх и боль.

Трейси Эмин. Моя кровать. 1999

Творческий метод колумбийской художницы Д. Сальседо базируется на большом количестве бесед с пострадавшими людьми и фиксации «невостребованного опыта». По своему подходу к свидетельским показаниям она сближается с концепциями теоретиков травмы. В одном из интервью Сальседо заявляет: роль художника сегодня — не выступать в качестве создателя, а быть свидетелем, вбирая в себя философию, поэзию и искусство.

Личная биография Сальседо неразрывно связана с судьбой Колумбии — её близкие числятся пропавшими без вести. В своих объектах она обращается к предметам домашнего обихода и одежде — тому, что обычно ассоциируется с ощущением защищённости и уюта, — но перестраивает их необычным способом. Так, в проекте «Дом вдов» художница берёт старую мебель (стулья, двери, шкафы, столы) и заливает их бетоном, из-за чего вещи утрачивают свою практическую пользу. Привычные бытовые предметы превращаются в нечто причудливое, странное, пугающее.

Дорис Сальседо. Дом вдов. 1992-1994

Толчком к созданию этой работы стали интервью с женщинами, которым пришлось навсегда оставить свои жилища. С одной стороны, инсталляции Сальседо вращаются вокруг темы пустоты и утраты. С другой — в этих, казалось бы, неодушевлённых формах угадываются следы человека: обрывок одежды или крошечный игрушечный стул. Особого внимания заслуживает принцип показа: все объекты расположены в пространстве так, что образуют маленькие, тесные комнаты. Передвижение между скульптурами тоже намеренно затруднено и создаёт физический дискомфорт.

Исходный размер 1082x400

Дорис Сальседо. Atrabiliarious. 1993

Дорис Сальседо. Atrabiliarious. 1993

post

В работе Дорис Сальседо «Atrabiliarios» (1992–2004), художница обращается к судьбе пропавших без вести женщин Колумбии. В галерее в стенах устроено более сорока углублений-ниш. В каждой из них находится женская обувь: иногда один ботинок, иногда пара. Каждая ниша затянута перепонкой из животной ткани, напоминающей кожу человека, и окантована чёрными хирургическими швами. Сквозь эту полупрозрачную плёнку видны туфли чёрного, белого, коричневого и слоновой кости цветов. Обувь замещает отсутствующих людей, а мутный коровий пузырь — невозможность полностью увидеть или вернуть утраченное.

Исходный размер 1778x1000

Зои Леонард. Mouth Open, Teeth Showing. 1999

«Mouth Open, Teeth Showing» — это хроника «девичества», где каждый солдатик-кукла — живая автобиография ребёнка. Зои оставляет их такими, какими нашла: потрёпанные, с самодельными стрижками и сломанными руками, они маршируют по галерее не как игрушки, а как памятники уязвимости. Зои Леонард собирает их будто в армию, чтобы показать, что женщины способны стоять на своих ногах и идти вперёд — даже если их «улыбка» с обнажёнными зубами одновременно манит и пугает.

Исходный размер 1280x410

Зои Леонард. 1961. 1961

«1961» — это чемоданный лайн прожитых лет. Каждый потёртый чужой чемодан — один год её жизни. Работа растёт вместе с ней, напоминая: время идёт, люди уходят, память не сохраняет ничего, кроме пустых контейнеров — чемоданов, фотографий, следов.

Исходный размер 5200x863

· предмет в этой рубрике занимает место человека, которого больше нет (одежда вместо тела, стул вместо сидевшего, кровать вместо спавшего). Вещь становится символической заменой тела.

Винсент Ван Гог. Стул Винсента. 1888 / Винсент Ван Гог. Кресло Гогена. 1888

Ван Гог пишет свой стул потрепанным, где-то с трещинами, дырками, проявляет его «живость». Здесь стул становится неким автопортретом человека, символизирует призрак ушедшего, от которого здесь и сейчас осталось лишь «пустое место».

В чем же смысл? Вот садится художник и думает, что бы ему написать — а в голову приходит «напишу как стул на весь холст и впрочем хватит». Но смысл не находится в вещах и не извлекается из них. Мы всегда по итогу имеем дело только с отражением собственного сознания. Искусство не дают новой правды — они лишь показывают, как мы уже умеем придавать значение тому, на что смотрим, тем самым «превосходя реальность».

Стул — самый нужный, самый важный (функционально и образно) предмет мебели, самый домашний предмет, самый интерьерообразующий

Данилова И.Е.

Дорис Сальседо. Безымянная инсталляция для 8-й Международной Стамбульской биеннале. 2003

По задумке автора, «топография войны» в ее монументальных громких высказываниях (в которых при том нет ни капли крови, криков и ужасов) служит напоминанием о трагичности подобных исторических событий.

Дорис Сальседо. Ноябрь 6-7. Богота, Колумбия. 2002

Олицетворяя войны и переселения народов, одна из инсталляций Дорис Сальседо состоит из 1550 стульев и достигает высоты почти трёх этажей. Колумбийская художница создала этот объект специально для выставки, разместив его в пространстве между двумя зданиями в центре города.

Дорис Сальседо. Без названия. 2013

Одиннадцать гипсовых скульптур из белых хлопковых рубашек, пронизанных стальной арматурой, появились как реакция на две резни 1988 года на банановых плантациях Колумбии (Ла-Негра и Ла-Гондурас). Рубашки символизируют и пропавшее тело, и повседневную одежду рабочих, и похоронное облачение. Разная высота стопок словно отмеряет количество человеческих жертв. Инсталляция вопреки своей сдержанности леденит душу, в произведении нет прямых отсылок к тому, что обычно ассоциируется с трагедией: ни крови, ни оружия, ни частей тел — но узнав контекст тишина обретает совсем другой смысл.

Исходный размер 2157x1440

Кристиан Болтански. Personnes. 2010

Кристиан Болтански (1944–2021) — французский художник, который на протяжении всей своей карьеры исследовал темы памяти, смерти, травмы и исчезновения, превращая обыденные предметы — одежду, фотографии, жестяные коробки — в мемориальный реквием.

Исходный размер 1000x634

Фрагмент

В выставочном зале художник разложил груды одежды, занявшие почти весь пол. Над ними нависал кран с длинным крюком — словно безжизненная механическая рука, которая время от времени шевелила ткань, но не могла вернуть ей живого присутствия. Отопление было намеренно отключено — холод усиливал чувство тревоги и напоминал о лагерных бараках. Символизируя миллионы людей, прошедших через нацистские лагеря смерти, инсталляция превращалась в мемориал без тел — место, где молчаливая одежда говорила громче любых слов.

Йосеф Бойс. Фетровый костюм. 1970

Йозеф Бойс — один из значимых художников-концептуалистов XX века. Всё его творчество пронизано идеей сохранения жизни — не только биологической, но и духовной, социальной, пластической. Одним из главных материалов, с помощью которых он пытался «лечить» холодный, травмированный мир послевоенной Европы, был войлок. Из этого грубого, теплого, демпфирующего материала художник создавал скульптуры-коконы: заворачивал в войлок рояль (символ европейской культуры), стулья и кресла (символы человеческого присутствия и социальной структуры).

Исходный размер 5200x863

· не свидетель и не замещение, а буквальная материализация эмоции. Чувство превращается в абстрактный объект через метафору.

Йозеф Бойс. Homogeneous Infiltration for Piano. 1970-1984

Посыл — Бойс обличал скандал вокруг препарата талидомид, из-за которого у детей, чьи матери принимали его во время беременности, рождались тяжёлые уродства. Укутывая концертный рояль в войлок, художник заставляет его замолчать. И войлоком художник придает безмолвные предметы вечной тишине и забвению.

Исходный размер 1000x523

Йозеф Бойс. Homogeneous Infiltration for Cello. 1970-1985

Произведение берёт начало в перформансе 1966 года в Дюссельдорфской академии художеств. Полное название акции — «Гомогенная инфильтрация для концертного рояля: величайший композитор современности — ребёнок-контергановец».

Йозеф Бойс. Стул с жиром. 1964

Инсталляция вызывает то же чувство, что и нездоровое тело. Жир непосредственно воплощает идею тела, его плотской материальности, но отсутствие реального тела позволяет прочитать эту работу как изображение травмы через саму форму отсутствия.

Исходный размер 2480x1395

Дорис Сальседо. Безмолвная молитва. 2008-2010

Тёмные деревянные школьные парты уже упомянутой Дорис Сальседо перевёрнуты вверх ногами и громоздятся друг на друге. Их ножки торчат вверх, напоминая стволы деревьев в мёртвом лесу. Эти странные сдвоенные конструкции заполняют всё пространство — будто целый класс. А сквозь деревянные днища пробиваются тонкие травинки, рождая ощущение кладбища и гробов.

Handwoven thread by thread and needle by needle, each delicately beautiful but menacing garment embodies a painstaking gesture of mourning

Doris Salcedo
Исходный размер 5231x2836

Дорис Сальседо. Без названия. 2016

Мона Хатум примечательна тем, что берёт заурядные бытовые объекты и вкладывает в них неожиданные, а иногда и прямо противоположные значения. Этот контраст порождает у зрителя ощущение тревоги и те самые трудноуловимые эмоции, от которых не отмахнуться.

Мона Хатум. Remains of the Day. 2016-2018

Художница обернула повседневные предметы проволочной сеткой, а затем подвергла их обжигу. Пламя частично или полностью уничтожило фрагменты мебели и игрушечного грузовика — от последнего сохранились только проволочный скелет и колёса. Остаётся лишь обугленная древесина и металлические каркасы — следы того, чем эти вещи когда-то были. Дом перестаёт быть убежищем и превращается в место, где разворачиваются события вплоть до катастрофы.

Мона Хатум. Suspended. 2011

«Suspended» — это карта миграции, сделанная из качелей. Каждые качели — отдельная столица, оторванная от своей земли, подвешенная в воздухе и вечно раскачивающаяся, как жизнь тех, кто покинул дом и никогда не находит покоя.

Исходный размер 5200x863

Итак, искусство травмы и невыразимых чувств часто отказывается от прямой репрезентации тела в пользу предмета. Пустой стул может сказать об одиночестве не меньше, чем кричащее лицо, и многие художники выходя за пределы «телесности» и «реальности» наделяют бытовые всем знакомые предметы тонкими чувствами, помогая нам найти новые смыслы и прожить глубокие эмоции.

Библиография
1.

Аюпова Р. 5 знаменитых проектов Моны Хатум [Электронный ресурс] // Skillbox Media. — 2025. — 11 февр. — Режим доступа: https://skillbox.ru/media/design/5-znamenityh-proektov-mony-hatum/ (дата обращения: 15.05.2026).

2.

Стул Винсента Ван Гога [Электронный ресурс] // Corpusletov.ru. URL: https://corpusletov.ru/modern/van-gog/stul-van-goga (дата обращения: 15.05.2026).

3.

рейси Эмин, «Моя кровать», 1998 г [Электронный ресурс] // Mainexponat.ru. URL: https://mainexponat.ru/emin_my_bed (дата обращения: 15.05.2026).

4.

Allard D. From Object to Animated «Thing»: the Disenchantment of the Object [Электронный ресурс] // Esse. 2017. № 91. URL: https://esse.ca/en/from-object-to-animated-thing-the-disenchantment-of-the-object/ (дата обращения: 15.05.2026).

5.

Brown B. Thing Theory // Critical Inquiry. 2001. Vol. 28. № 1. Things (Autumn, 2001). P. 1–22.

6.

Drugeon F. Joseph Beuys, la Croix-Rouge et le feutre gris [Электронный ресурс] // Humanitarian Law & Policy Blog (ICRC). 10.06.2020. URL: https://blogs.icrc.org/hdtse/2020/06/10/joseph-beuys-la-croix-rouge-et-le-feutre-gris/ (дата обращения: 15.05.2026).

7.

Heathcote A. Liberating Sound: Philosophical Per­spectives on the Music and Writings of Helmut Lachenmann. Master’s thesis. Durham: Durham University, 2003. 269 p.

8.

Stein J. E. Zoe Leonard, Army of the Dolls [Электронный ресурс] // Art in America. 2001. February. URL: https://judithestein.com/2017/12/25/zoe-leonard-army-of-the-dolls/ (дата обращения: 15.05.2026).

9.

Joseph Beuys. Infiltration homogen für Konzertflügel (Infiltration homogène pour piano à queue) [1966] [Электронный ресурс] // Centre Pompidou. URL: https://www.centrepompidou.fr/en/ressources/oeuvre/crGy97 (дата обращения: 15.05.2026).

10.

Zoe Leonard. 1961 [Электронный ресурс] // The Guggenheim Museums and Foundation. URL: https://www.guggenheim.org/artwork/33792 (дата обращения: 15.05.2026).

Источники изображений
1.

я вставлю чуть позже

Живое в мертвом: как невыразимые чувства оживают в бесчувственных предметах
Проект создан 24.04.2026
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную...
Показать больше